Алессандро Ричечи

Антонио, плотник из сицилийской деревушки Санта-Лучия, после удара током от старой пилы начал видеть тени умерших. В мастерской, пропахшей олифой и стружкой, он вырезал кресты, шепча: *«Мария сказала, что дождь продлится до четверга»* — слова соседки, умершей два года назад. Священник отец Карло, протирая очки виноградным платком, требовал прекратить «спектакль»: *«Ты пугаешь детей. Вчера Джузеппе убежал с исповеди, крича, что ты шепчешься с его дедом»*. Антонио молча подбирал гвозди с
Лука в заляпанной маслом футболке ковырялся в двигателе «Фиата», когда во двор влетела помятая Maserati. За рулем — Джорджия, в розовом платье, которое стоило больше его месячной зарплаты. «Сколько будет стоить починить?» — спросила она, сдвинув солнцезащитные очки на лоб. Он вытер руки об ветошь: «Ты лучше скажи, как умудрилась поцарапать весь бок». Она фыркнула: «Папа купит новую. Просто назови цифру». Лука закусил губу — ненавидел этих богатеньких, но счет за ремонт спасет его от долгов за