Марк Пирс

Лейла, фармацевт из захолустной аптеки в Неваде, заметила, что с утра все клиенты просят одно — капли от светобоязни. За окном пыльная буря, а по рации в грузовике Дерека, её парня-дальнобойщика, трещали сообщения о ДТП на трассе 93. «Чё за хрень? У меня тут полприлавка в рвотных пятнах», — бросила она в телефон, пока вытирала сироп от кашля с витрины. Дерек, застрявший у заброшенной заправки, копался в пробитом бензобаке: «Говорят, из того контейнера, что я вёз, слили какую-то дрянь. Типа,
Лила, в потёртой кожаной куртке, ведёт пикап по просёлочной дороге возле Гантерсвилля. На заднем сиденье её сводный брат Мелвин ковыряет перочинным ножом граффити на двери — *"Рики был тут, 98-й"*. Харпер, его девушка, щёлкает жвачкой и всматривается в карту с пятнами от кофе. *"Ты уверена, что склад за мостом?"* — Мелвин тычет в заржавевший указатель. *"Папа говорил, там старые документы по наследству",* — бурчит Лила, объезжая мёртвого опоссума. На заброшенной
В Редвуд-Фолс, затерянном между лесами и заброшенными шахтами, братья Тревис и Дерек коптятся в гараже «Ржавый болт». Тревис, с татуировкой койота на предплечье, находит на воротах царапины, похожие на следы от кандалов. *«Клиенты теперь цепями привязываются, чтоб не сбежали?»* — хрипит Дерек, вытирая руки об комбинезон. Лена, ветеринар из соседней клиники, притаскивает труп лисы с перерезанным горлом и синими пятнами на брюхе. *«Таких уже пять за неделю. Кто-то режет, но не ест»*. Ночью Тревис