Регистрация
Сортировка:
Показано: 21044
Постер Самый длинный ярд (The Longest Yard)

Самый длинный ярд (1974)

Пол Крю, бывший квотербек с подбитым глазом и постоянной сигаретой в зубах, валит мешки с цементом во дворе тюрьмы «Стоунвью». Надзиратель Морган, толстый и потеющий даже в тени, орет: *«Крю, твоя задница ещё не оттаяла после карцера?»* Пол молча поправляет наручники под рваной курткой — ему плевать. Вечером в камере №12 он замечает, как новичок, щуплый Джейми «Ключ», режет проволоку от койки, чтобы сделать заточку. *«Эй, старик, — бросает Ключ, — говорят, ты умеешь кидать мяч. Нас собирают в

Смотреть онлайн
7.1 (1789)
7.0 (22202)
0
0/5 (0 гол.)
Постер Боже мой, как низко я пала! (Mio Dio come sono caduta in basso!)

Боже мой, как низко я пала! (1974)

Марчелла, двадцать три года, встаёт в пять утра, чтобы успеть на смену на текстильную фабрику в районе Сан-Джованни. После работы она перебирает коробки с бракованными пуговицами в подсобке — начальник платит лиру за каждые пятьдесят штук. В четверг Лука, парень с третьего этажа, предлагает подзаработать: разносить флаконы с поддельными духами «Фиоруччи» по барам возле вокзала Термини. «Пару часов, и хватит на новое пальто», — говорит он, затягиваясь «Мальборо» у киоска с газетами. Марчелла

Смотреть онлайн
6.6 (836)
6.76 (797)
0
0/5 (0 гол.)
Постер Незнакомец и стрелок (El kárate, el Colt y el impostor)

Незнакомец и стрелок (1974)

Джек Торренс, бывший солдат с шрамом через левую бровь, тащит за собой кожаный чемодан с затертыми углами. В Техасе, на ранчо «Красный Ястреб», он натыкается на Карлоса Мендосу — стрелка в выцветшей ковбойской шляпе, который чистит револьвер тряпкой, смоченной в масле. «Ищешь работу?» — бросает Карлос, не поднимая головы. Вместо ответа Джек достает карту с отметкой в Барселоне: там, в подвале таверны «Эль Соль», спрятан ящик с золотыми испанскими дублонами. Пыльный ветер поднимает песок, когда

Смотреть онлайн
5.8 (161)
5.878 (1102)
0
0/5 (0 гол.)
Постер Гарри и Тонто (Harry and Tonto)

Гарри и Тонто (1974)

Гарри, седой ветеран с артритом в левом колене, каждый вторник покупает консервы для кота Тонто в угловом магазине Бруклина. Хозяйка лавки, Роза, ворчит: «Опять дешёвый корм? Твой старый комок шерсти скоро сбежит к мяснику». Гарри пересчитывает мелочь в кармане пальто, бормоча: «Лучше я сам без ужина останусь». По дороге домой он делится с Тонто бутербродом с арахисовой пастой, пока кот тыкается мордой в газету с объявлением о сносе их дома. На лестничной клетке сосед-студент, Марвин,

Смотреть онлайн
7.3 (645)
7.114 (6460)
0
0/5 (0 гол.)
Постер А ну-ка, девочка, разденься! (Geh, zieh dein Dirndl aus)

А ну-ка, девочка, разденься! (1973)

В Мюнхене, в подвальном клубе «Золотой лев», 23-летняя Карла Мейер втирает вазелин в колготки перед выходом на сцену. За кулисами пахнет прогорклым пивом и дешёвым табаком. Хозяин заведения, Герхард Беккер, в помятом костюме, тычет пальцем в её декольте: «Ещё на два сантиметра ниже, или будешь мыть туалеты с Урсулой». Карла сплёвывает жвачку в урну с треснувшим стеклом, поправляет парик. В гримёрке её ждёт Эрика, подруга-портниха, которая чинит ей перчатки нитками, украденными из ателье. «Ты

Смотреть онлайн
4.8 (483)
5.1 (272)
0
0/5 (0 гол.)
Постер Фильм любви и анархии, или Сегодня в десять утра на Виа деи Фьори в известном доме терпимости (Film d'amore e d'anarchia, ovvero «stamattina alle 10 in via dei Fiori nella nota casa di tolleranza...»)

Фильм любви и анархии, или Сегодня в десять утра на Виа деи Фьори в известном доме терпимости (1973)

Тунгиста, с густой чёлкой и сигаретой в углу рта, затягивает Сальваторе в узкую комнату с обоями в мелкие розы. "Ты уверен, что справишься?" — бросает она, поправляя чулок у зеркала. Он, коренастый парень из Сицилии, мнёт фетровую шляпу, повторяя маршрут: от борделя на Виа деи Фьори до площади Венеции, где в десять утра должен проехать кортеж. Патефон в соседней комнате скрипит танго, смешиваясь с запахом жареных артишоков. Хозяйка, мадам Аделина, стучит каблуками по лестнице —

Смотреть онлайн
7.7 (479)
7.516 (3673)
0
0/5 (0 гол.)
Постер Побег из камеры смертников (Dio, sei proprio un padreterno!)

Побег из камеры смертников (1973)

Марко, осуждённый за убийство рыбака в порту Неаполя, каждое утро просыпался под скрип железных дверей камеры №7. Его сосед Луиджи, бывший механик, царапал на стене чёрточки углём — отсчитывал дни до казни. Охранник Риккардо приносил им холодную фасоль в жестяных мисках, иногда бросал окурки: *"Держите, крысы, скоро вам и этого не будет"*. Вентиляционная решётка под потолком шаталась; Луиджи заметил это, когда чистил зубы солью. Ночью они выламывали прутья обломком ложки, привязанной

Смотреть онлайн
5.9 (120)
6.059 (517)
0
0/5 (0 гол.)
Постер Безутешная вдова благодарит всех, кто утешит ее (La vedova inconsolabile ringrazia quanti la consolarono)

Безутешная вдова благодарит всех, кто утешит ее (1973)

В маленьком приморском городке Бари 42-летняя Клара Манфреди, одетая в чёрное платье с выцветшим кружевным воротником, каждое утро покупает две булки в пекарне на Виа Гарибальди. «Синьора, вам опять без маковых?» — спрашивает пекарь Лука, вытирая руки о фартук. Она кивает, забирает хлеб и идёт к могиле мужа, где оставляет одну булку на камне с надписью «Альдо Манфреди, 1930–1971». По вечерам к ней заглядывает соседка Роза, принося банку оливок из своего сада: «Ты хоть шторы открой, солнце же

Смотреть онлайн
5.5 (182)
5.452 (202)
0
0/5 (0 гол.)
Постер Джованнона «Большие Бедра» (Giovannona Coscialunga disonorata con onore)

Джованнона «Большие Бедра» (1973)

Марчелла Риччи, хозяйка крохотной швейной мастерской в переулке Санта-Лючия, каждое утро развешивала у входа рулоны ткани с выцветшими узорами. Запах жареных артишоков с соседнего рынка смешивался с пылью от машинки «Зингер», которую она чинила костяной ручкой ножниц. «Синьора, у вас снова петляет нить», — кричала Лина, девчонка-подмастерье, зашивая подол платья для жены мясника. В полдень к Марчелле забегала Карла, толстуха из булочной на via Partenope, таща в тряпичной сумке черешню и

Смотреть онлайн
5.5 (272)
5.601 (616)
0
0/5 (0 гол.)
Постер Ругантино (Rugantino)

Ругантино (1973)

Ругантино, худой паренёк в залатанной рубахе, торчит у фонтана Треви, выменивая у старьёвщика Энцо сломанные часы на горсть оливок. Его мать, Роза, стирает бельё в корыте за домом на виа дель Морто, ворча: "Опять с этими уличными крысами шляешься? Отец бы тебе всыпал…" Вечером на площади Кампо-де-Фьори он с дружками — Джиджи, толстяком в берете, и Сильвией, девчонкой с обожжённой от жаровни рукой — крадёт яблоки у торговца Альфредо. "Бегите, щенки! — орет тот, размахивая метлой.

Смотреть онлайн
5.7 (685)
6.888 (410)
0
0/5 (0 гол.)
Постер Эмигрант (The Kid from Naples)

Эмигрант (1973)

В Милане Лука Моретти, с чемоданом, обвязанным веревкой, толкается в очереди за видом на жирование. Рядом Карло Бьянки, в пиджаке с вытертыми локтями, курит самокрутку: «Здесь даже воздух стоит денег. Устроишься на стройку — спишь в бараке, не устроишься — под мостом». Лука ночует в хостеле на Via Padova, где сосед-поляк ворчит на крошащуюся штукатурку. Утром Лука моет посуду в траттории за миску минстроне, потом бежит на завод SIT-Siemens — там платят 1500 лир за смену. Начальник, Шульц, тычет

Смотреть онлайн
5.6 (1286)
7.014 (366)
0
0/5 (0 гол.)
Постер Пять дней (Le cinque giornate)

Пять дней (1973)

Карло, плотник с обожжёнными пальцами, прячет кинжалы в поленнице за мастерской на улице Моро. Лука, студент в очках со сломанной душой, приносит сводки из типографии — листовки пахнут свежей краской и тревогой. "Элене сказала, австрийцы обыскали трактир у моста. Ящик с порохом перенесли в катакомбы под Сан-Лоренцо", — шепчет он, поправляя шарф, вылинявший от частой стирки. По вечерам в конюшне за площадью Верди собираются кузнец Риккардо, вдова Грация с дочерью-глухонемой и

Смотреть онлайн
5.9 (570)
6.58 (769)
0
0/5 (0 гол.)
Правообладателям